Для установки бронзовых букв на Братских могилах хокимият привлек китайцев
Это становится очевидно из видео, недавно опубликованного пресс-службой. Потому что только китайцы не понимают что такое русские буквы и как они выглядят.
Горе-специалисты отлили буквы в бронзе, но совершенно не понимали, с чем они имеют дело. Я не знаю, где они взяли такие буквы, но посмотрите, что они творят со словом Одесса:
С надписями вообще не работал дизайнер, потому что хокимият решил, что надпись — это вопрос установки, а не дизайна. Интересно, кто именно отвечал за обновление наименований городов-героев?
Я уже писал о том, что с хокимиятом нельзя бесплатно работать, поэтому просто так помогать им не стану, но то как сейчас выглядят надписи — это позор.
Буквы разной толщины, размеров, ширины, местами просто неправильно нарисованы. Обращаю ваше внимание, что себе в здание городского хокимията, были заказаны у дизайнера очень красивые иллюстрации некоторых наших городских зданий. Вы могли их видеть, если были внутри здания. Т. е. когда им надо, они все понимают как делать, но когда это не обязательно — пипл схавает — тогда можно обойтись малой кровью.
Я пытался найти исторические фотографии, чтобы понять в какой момент все пошло не так, но не нашел. Скорее всего, накосячили в 90-е при каком-то ремонте, а в наше время даже не понял какой ужас они повторяют.
Считаю, что все надписи необходимо переделать и заказать разработку профессиональным дизайнерам, которые понимают в типографике. Также необходимо, чтобы был авторский надзор при установке букв, потому что даже буквы рядом у нас порой не умеют поставить как надо.